piedi, in piedi
“péy” ‘ si scarpi am fañ mal i péy ‘ ‘ drìc an péy ‘;
piena del fiume
“büra” ‘anghè la büra sü Seiša!! ‘
pieno fino all’orlo
‘’ ras ’’;
pilastri, pilastro
‘’ pilóñ ‘’;
piolo chiodo di legno
“birö”;
piove
‘’(a) piof ‘’ ‘ piya l’umbrella che la piova la véñ bèlla ‘;
pitturato
“pitürà” ‘ pitürà dal pitur ‘;
più (di),
‘’ püsè” ‘ cèl a nu ‘ngà püsè ‘;
piumino, la parte migliore della piuma
“piümiñ”;
pochino,
“(añ) ciciñ, puchet”;
poco, pochi
“pòch” ‘ summa ‘n tra poch stasera ‘;
pompa per assorbire liquami
‘’ sürbia “;
porta
‘’ üs, üssi ‘’ ‘ ma, sèra l’üs ca fa curent ‘;
portici
‘’pörgù ‘’ ‘antè i giuavu: topa,topa,la Rošina lè dadré al quart pilóñ.Topa giüsta!Topa fauza! é Sè la topa l’era giusta la Rosina andava al post ad ‘l autra ca l èra ‘nduinà.;
posare
“pujè” ‘poja jü sciulì ‘;
posate
“cügè, furchétta, curtél, cügiariñ”;
precauzione
‘’ vartenza ‘’;
pregustare, avere l’acquolina in bocca
‘’ sciüstè ‘’;
prendere in giro
‘’ ambalè ‘’;
prendere, preso, afferrare,
‘’ ciapè, ciapalu,brincalu, branchè, sóñ brìncalu ‘’;
preoccupato, preoccupazioni, dispiaceri
“sacrinà, sacriñ” “sagrinà, sagriñ”;
prestare
‘’anparmuè’’, ‘as libbar lè nót mè, a lè ‘nprastamlu la Tòggna’;
pronto
‘’lè bèli ‘’ ‘lè bèli pront ’;
provocare
“anzighè” ‘ a lè ‘nzigami feñ ca lè truami ‘;
pulire
‘’ panè, arpulì ‘’;
pulire le pentole
‘’ sgürè ’l parö ‘’;
punto a giorno, ricamo per corredi da sposa
‘’ajur’’ ‘ l’ajur par i lanzöi ad la scherpa’;
puoi*
“at pòdi?” ‘at podi gnì stasera?’;