Dizionario Italiano - Gattinarese (di Maria Luisa Zambelli)
a b c d è f g h i l m n o p q r s t u v z
d due soldi da 5 cent. di rame
‘’dubioñ ‘’ ‘a val gnanca an dubioñ ‘;
da dove arrivi?
“dan tè ‘t rivi?” ‘spòl savéy antè téi astac féña dès? ‘;
da poco
“lè da pòch” ‘a val gnènté ‘;
dal momento
“da già” ‘da già ca ‘t vai an farmacia piymi… im ricort pü ’;
dammi quel coso
“dami sciulì, o dami sciulà”;
danno materiale o morale
“dagn” ‘lè bóñ da dè mach di dagn’;
dare retta
“dè da mént”;
dare un compenso - regalare
“dèghi la mancia” ‘fè ’n rigal , rigalè’;
dare una dose di botte
“na vargada”;
dare,v.d.v.
‘’dè, dèghi“‘mì i dach, tì ad dai, cèl a da’,nui i dumma,vuiac i dè, lur a dàñ gnente’;
davanti
“dánañ” ‘ a lè sempi ‘n prima fila ‘;
degustare
“sagè”;
denaro
“munéya, sòt”;
dentro, avanti entrate
“dinta” ‘gni ‘n scià, gnì angnañ ‘;
desiderio, desiderare
“scrós” “bramè”;
desinare, pranzo
“disnè” ‘ téy prenutà par al dišnè di cuscrit? ‘ ‘ Sì mary, i sóñ prenutà ‘;
destra, diritto
“driccia, dric” ‘ tirè drìc ‘;
di chi è quel ragazzino?
“da chi ca lè cól matascèt?” ‘sovva mari lè lì ‘ntal panatè.Aieñ sciümaröy’;
di preferenza
“avey püsè dicar”;
di quel ragazzo
“( a lè) du cól mat”;
di quella donna
“du cóla fómna” ‘ sa bursa lè du cola fomna là ‘;
di rimpetto
“a stà ‘n para mì”;
di sfuggita
“da scapatóñ” ‘ da ‘n pressa ‘;
dialetto
“dialèt” ** al dialèt a guà parlelu par nót laselu murì **;
diavolo
“diau”;
dicono, modo di dire, ha detto, io dico
“a dišu, a lè na diccia ‘ ‘a lè dic, mì i dich ’;
dieta
‘’ diétta ‘’ ‘ la diétta tüc i mal a quiétta ‘ (antico proverbio);
dietro
‘’(da) dré, prö, dreghi’’ ‘tì stà da dré, quaiduñ a va pröghi, e dréghi cèl i vach mì ’;
difésa,difendere
“difeiša” ‘a guà difendi e difensi ‘;
differente
“difarént” ‘ a lè nót istès ‘;
digestione rumorosa
“rucè”
digiunare
“dajunè” ‘ par fè la cumignóñ gandava nót fè culazióñ (anni ‘‘40, ‘‘50) ‘;
dileggiare
“scargni”;
dipendente comunale addetto all’irigazione dei prati,e in tempo di siccità anche dei campi
“pradarö”;
dire, modo di dire, dico, diglielo , ne han dette tante, dicono
“cól ca dišú, diccia, dich, digaglu, ieñ dìc-ni tanti, a dišú”;
dischiudere
“dašdruì, das-ciavè”;
discolo
“lasciaròt”;
discorrere - decidere
“dascuri” ‘ parlumma du cól afè chi summa da decidi’;
discorso
“discurs” ‘ a ieñ discurs ca fañ bale l’urs (Voc. A.G.) ’;
discutere, parlare ad alta voce
‘’bacayè ‘’;
disinvolto, spigliato
‘’dašgianà ‘’;
disperare
“ danè” ‘ fè tribülè ‘
disperdersi
“sóñ daspardümi ‘ntal bósch v;
dispetto
“anficca”;
dispiaceri, preoccuparsi
‘’ sagriñ , sagrinesi ’’;
dita (le) della mano
“dióñ, cól ca móssa, cól ca bütta ‘l dial, l’anular ca bütta la véra, al dièt”;
dividere una coppia
“daspagnè”;
dividere, divisione
“dividi” ‘ aieñ fac la divisióñ e dès
documenti
“papéy” “ia scric, i carti”;
dolce
“dúsc”;
© 2018 - Associazione Culturale di Gattinara ODV - Via Cardinale Mercurino 14 - 13045 Gattinara (Vc)
Gestione sito e fotografie: gbd