bighellonare
‘’bamblanè ‘’ ‘fagninòc’ ;
bigio ,nome di asino- grigio
“bigiú ““gris” ;
biglia
“biya” [ dal franc. “bille”];
bigotta
“beghina, arbebula” ( voc. A.G.);
bisogna, ci vuole
“a guenta” ‘a guà sciulì, a guà sciulà, a guà sempi vardè beñ què ca ‘s fà’ ;
bocca semiaperta
‘’ bocca baggia ‘’;
bocca, bocche
‘’ bocca, bocchi ‘’ ‘ bocchi da sfamè ‘ ‘ e i bucasci par a scargnì’ ;
boccata
“bucà” ‘ indumma piè na bucà d’aria’ ;
bolletta delle tasse
“biyetta” ‘ taya ‘ [d. spagnolo “billete] gli spagnoli al tempo delle varie prese di possesso militare (1500,‘600,’700)di Gattinara ;
bollire, bolle,
“(fè) bóiy, a bóy l’ava ‘ntla ramiña! ‘’ ‘ lassa perdi,lassa bóiy ’;
bollito,lesso di carni diverse,piatto tipico piemontese
‘’buiy‘’ ‘al buiy dal festi grandi‘ ‘cón al bagnèt ‘;
bordo
“bort” ; [ dal franco antico “bort” ];
boschi cedui di collina
“còsti “;
bosco
“bósch” (appezzamento con piante, e, legna da ardere) “va piè dal bósk da butè ‘ntla stüva” [d. ted.ant.”busck];
botta secca,
“técca”, ‘técchi’;
botte,che si davano ai ragazzini e ragazzine disubbidienti
‘vargada’;
bottiglia, botticino
“bótta, butiñ” ; [d. franc. antico ‘botteylle’ ] ;
bottone
‘“butóñ” [ d,franco antico ‘bouton’ (germoglio) ];
braccia, a braccetto
“brasci” ‘ i ‘ndumma spas sót brazzétta ‘ ;
bramare
“bramè” [d. gotico ‘bramóñ ‘ (desiderare intensamente)] ;
brava, bravo
“brava, braf” “boña, bóñ “ ‘lè na brava fomna,’ ‘ lè ‘n bunom’ ‘lè na bóña a anada, lè ‘n bóñ misté’ (v.A.G.) ;
bricciola, le
‘’ fargaiya, fargaiy ‘‘;
brina
‘’brösc ‘’ ‘ matoc chè brösc as pol taiyè cóñ al curtel ‘;
brodo
‘’ bròt’’ [ d. franco “brodh ];
broncio
“müšu” ‘angà ‘l müšu’;
brontolone, brontolare
“barbutóñ, barbutè “;
bruciare
‘’ brüšè ‘’ ‘ lè brüšà l aròst’;
bruno
“brüñ” [ d. franco “brün ]
buca (specialmente la buca del cimitero)
“boša”;
bucare
‘’furè’’ ‘ papà, sóñ furà la gomma dla bicicletta ‘;
bucato
‘’buà’’ ‘ tey siazzà la scendar ‘ ‘sìì ‘ ‘ta’m la porti chi fumma la buà?’ ‘sììì’ ;
buccia dell’uva
“bursèt “;
buco, buchi, tutto tarmato
“böc” ‘ mama! al mè mayóñ a lè piñ ad böc ’ ;
buoñ giorno
“ buñ dì “ ‘buna sera ‘ ;
buoñ mercato (a)
“buñ pát”;
busecca
“büšécca” [ d. longb. ‘büšèca ];
buttare - liberare
“larghè via, roba inütila” ‘larghè i galiñi da ‘ntal pulè, larghèi ‘ntal sétti raspaghè’ ;